“Accident” can be used for anything from falling on a dick to eating someone’s food, apparently…
Would you forgive her…?
TL notes:
- The pudding she’s referencing.
- SFX: Trembling/shaking nervously.
- The sixth speech bubble (わたちがたべまち。。。) was a little confusing to translate. After some discussion, it has been translated as above.
- Amusingly, DeepL translated this piece’s name (コミュ障レミリアちゃん) as “Remilia, the Communist” (possibly because it interpreted (コミュ - komiyu as “communist” rather than “communication”).
Artist Commentary: None.
“FLAN! FLAN! I’VE CAUGHT THE–mmph!”
Source: “Communication Breakdown Remilia-chan” by siw0n (NSFW)
You must log in or register to comment.