• Thetimefarm@lemm.ee
      link
      fedilink
      arrow-up
      5
      ·
      1 year ago

      It’s a little known fact that men were created in 1925 by a marketing company tasked with selling urinals.

  • Lucidlethargy@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    ·
    1 year ago

    It’s a manufactured problem by snowflake, conservative douchebags.

    We just use the word “they” if we aren’t sure. The types upset by this are dumbasses.

  • Kyoyeou (Ki jəʊ juː)@slrpnk.net
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    edit-2
    1 year ago

    I’ve stopped learning Chinese when I left the country. I’ve only had HSK 2, but man do I miss no conjugation, you ate an apple pie for breakfast this morning? Well “This morning breakfast I eat an apple pie”.

    You already told it was this mornings breakfast with context.

    This is something you really see when discovering another language that is not yours. I’m on Modern Speaking Arabic right now and I see it a lot

    • BCsven@lemmy.ca
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      1 year ago

      Then you have Welsh where a lot of things are double affirmed in sentences removing ambiguity. even for the word yes you conjugate your reply as it depending on the quesrion they asked you.

      Wyt. (Yes, you are. when asked as Am I?)

      Ydw. (Yes, I am.)

      Ydy. (Yes, he is.)

      Ydy. (Yes, she is.)

      Ydych. (Yes, you are. when asked as are We?)

      Ydyn. (Yes, we are.)

      Ydyn. (Yes, they are.)

        • BCsven@lemmy.ca
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          ·
          1 year ago

          Oh boy, Welsh is fun. Y is sort of an UH sound, W is a OO sound and CH is A hard back of throat noise you make for the real scottish LOCH

  • AggressivelyPassive@feddit.de
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    arrow-down
    1
    ·
    1 year ago

    Wait until you hear about languages where everything is gendered.

    We’re currently debating, whether BürgerInnen, Bürger:innen or “Bürgerinnen und Bürger” is the proper way to address all citizens. This is not even about anything LGBTQ, it’s simply acknowledgement of the concept of non-male people (which is really hard for some conservatives).

    • Gilles_D@feddit.de
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      1 year ago

      I prefer the elimination of gender by using the participle because I think it’s easier to read and say, e.g. instead of Student:In you say Studierende (I guess also using the genderless plural of the participle, similar to the English concept). I’m not sure what the equivalent for Bürger would be though. Geborgene?

      • Flumsy@feddit.de
        link
        fedilink
        arrow-up
        0
        ·
        1 year ago

        Why not just use the generic plural form (Bürger) as people always have? It has always been used for mixed groups so why shouldnt it continue to? And sometimes it doesnt even work (eg. for “Bauer”. The plurals would be “Bauern” and “Bäuerinnen”.

        • Gilles_D@feddit.de
          link
          fedilink
          arrow-up
          0
          ·
          1 year ago

          The problem people have with the Generischer Maskulinum is, that it is exactly that, the male plural form.

          • Flumsy@feddit.de
            link
            fedilink
            arrow-up
            0
            ·
            1 year ago

            Grammatical genus is not the same as biological gender. Or do people that are biologically neither male nor female need a third plural form?

            • Gilles_D@feddit.de
              link
              fedilink
              arrow-up
              0
              arrow-down
              1
              ·
              1 year ago

              That would be another advantage if we had a form that clearly eliminates the gender.

    • Interesting_Test_814@jlai.lu
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      1 year ago

      In French we have a similar problem. Currently the most popular form is “citoyen.ne.s” or “citoyen.nes” (besides the good old “citoyens” or “citoyennes et citoyens”), which sometimes gets rendered as a website by some text displayers (e.g. les habitant.es). It’s technically supposed to be a middle dot (citoyen·ne·s) but nobody has that on their keyboard (I literally had to copy-paste it from wikipedia) so people use the point instead. We used to use parentheses like “citoyen(ne)s” but these have vastly be replaced by the dots.

      • sonnenzeit@feddit.de
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        1 year ago

        Interesting. In German typography we used to use lower quotation marks at the beginning of a quote and lower quotation marks at the end of a quote, both in handwriting and print:

        „Amazing“

        But the lower version isn’t found on the default QWERTZ keyboard layout so in personal digital communication (instant messages, emails, etc) especially you find double upper ones a lot:

        “Amazing” or ‘Amazing’

        The formal spelling rules haven’t been updated and you may still find the lower-upper vision in professional publications where the software adjusts the quotation marks according to a global setting. But most anything that is typed directly by a user will use the lazy lower-lower version.

    • ivenoidea@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      edit-2
      1 year ago

      The Austrian state I used to live in (Niederösterreich) actually just outlawed gendering words like that on any government documents. Absolutely idiotic.

    • uberrice@feddit.de
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      arrow-down
      1
      ·
      1 year ago

      Or, you know. Just Bürger, the generic masculinum. That all-inclusive. And it worked for a long time. It’s only because some snowflakes thought they needed something to complain about that we’re having this whole debate.

        • uberrice@feddit.de
          link
          fedilink
          arrow-up
          0
          arrow-down
          1
          ·
          edit-2
          1 year ago

          Ja, Kumpel * in dud * in bro* sephine. Diese ganzen Gendersternverherrlicher innen brauchen einfach etwas worüber sie innen sich aufregen *innen könn *innen.

          Ausserdem, bro *sephine, hast du mein Profil soweit durchgeschaut dass du rausgefunden hast dass ich männlich bin, oder hast du gerade mein Gender assumiert? Hier hättest du, um deinen eigenen Standards zu entsprechen, ein Genderneutrales Pronomen verwenden sollen, Bro *sephine.

          Gerade nachgeschaut. In meinem Profil steht überhaupt nichts zu meinem Gender. Du hast also zwangsweise einfach mal so angenommen, dass ich ein Mann bin. Stimmt das mit deiner Ideologie überein?

          • tfw_no_toiletpaper@feddit.de
            link
            fedilink
            arrow-up
            1
            ·
            1 year ago

            Bro ist mir egal ob du den Stern nutzt oder nicht, du bist nur bissl cringe im Internet unterwegs und ich wollte mich drüber lustig machen.
            Dass du da nen ganzen Paragrafen schreiben musstest, ist schon telling ne

      • HerrLewakaas@feddit.de
        link
        fedilink
        arrow-up
        0
        ·
        1 year ago

        No it’s not and there’s scientific evidence. Studies have shown that female children will name career paths as their dream job less often if only the male version is shown to them, presumably because they think it’s not an option for them, as it’s perceived to be only possible for males to follow that path. Explicitly mentioning both genders suddenly makes girls also want to become doctors.

        You might not like it, but there’s enough evidence to show that it has merit.

        • uberrice@feddit.de
          link
          fedilink
          arrow-up
          0
          ·
          1 year ago

          “scientific evidence”.

          Just like the ‘scientific evidence’ that, for whatever reason, in countries where women are way less free than in the west, many more women go into STEM?

          According to https://de.statista.com/statistik/daten/studie/200758/umfrage/entwicklung-der-anzahl-der-medizinstudenten/ since at least 2010 there are way many more women studying medicine than men.

          You might not like it, but just because it’s “Die” Sonne And “Der” Mond, That Does not suddenly mean that the moon is male and the sun is female, just how “Der Schüler” Does not imply that they are male or female.

          This whole discussion about grammatical gender is stupid and biased as fuck by “researchers” who come to the conclusion they want to come to. I work in academia myself, I know how much bullshit gets pushed through.

          Don’t get me wrong, I support anyone being able to do whatever they want. Women can do engineering just as much as men can, same for medicine and everything else. The literal only upside that men have is - on average - higher physical strength. And that just means that a higher percentage of men is strong enough to do certain physical job than the percentage of women. Doesn’t mean the women strong enough to do that job do it any worse than men.

          • marco@beehaw.org
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            1
            ·
            1 year ago

            Statista is a website that steals data from everywhere, it’s not a source as they don’t do any research.

  • AgentGrimstone@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    1 year ago

    They don’t have pronouns in my mom’s native language so when she talks to me in English, she always mixes up he and she and it can get really confusing.

  • CrabAndBroom@lemmy.ml
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    1 year ago

    In German:

    Man = male (der Mann)

    Woman = female (die Frau)

    Boy = male (der Junge)

    Girl = neutral (das Mädchen)

    No idea why lol.

    Also I’m learning French and everything has a gender but I don’t see any pattern to it at all. Pizza is female, books are male, a suitcase is female, hats are male and so on.

    Also in French, the names of numbers go absolutely mental once you go above about 50. That’s got nothing to do with gender but I want to complain it whenever I can.

    • merc@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      1 year ago

      German is so weird. They came up with the concept of a neutral gender, but objects that obviously have no real gender (tables, boxes, sunglasses) don’t use neuter.

      Like, what’s the process when they create a new word.

      “Computer”… hmm, I think it’s female.

      Nah, it’s neuter.

      You guys are idiots, he’s obviously male!

      Oh yeah, Gunther is right! Look at him!

    • SpaceCadet@sopuli.xyz
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      1 year ago

      Girl = neutral (das Mädchen)

      No idea why lol.

      Mädchen is a diminutive, and all diminutives are grammatically neutral.

      It’s the same in Dutch btw, and my girlfriend who is learning Dutch is frequently abusing this as a cheat code: whenever she doesn’t know the gender of a word, she’ll just use the diminutive and it will automatically be neutral.

  • cicapocok@lemm.ee
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    1 year ago

    My native language is genderless so I really dislike all the gendered grammar and words in different languages. English is very easy but in other cases when you start to have a male and a female version of each word which sometimes can be irregular and give you the clue that ohh yeah this should be male but noooo it’s female and in many cases there is just simply no logic behind them it is just the way they are.

      • sergih@feddit.de
        link
        fedilink
        arrow-up
        0
        ·
        1 year ago

        Plus 4 cases which makes it so that there are 16 (Masc, Fem, Neutr, Plural X 4 cases) different ways of typing an article depending on the gender of the word and what the word is doing whereas in English this is all replaced by “The”. And don’t forget about declining the adjective and the noun in some cases.

        Rant over.

        • interolivary@beehaw.org
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          edit-2
          1 year ago

          And then like half of the articles are “der” and you just have to use context to figure out which one it is

          Edit: I was randomly reminded of this graffiti I saw in Berlin:

  • 790@lemmy.sdf.org
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    1 year ago

    The argument seems to be that, in a language with ungendered pronouns, all genders are included, so you don’t need neopronouns for the purpose of inclusion. Nevertheless, you could still replace an ungendered pronoun with a neopronoun to be more accurate, or for other purposes.

  • TimewornTraveler@lemm.ee
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    1 year ago

    yeah debates over Neo-pronouns are always a really tedious Anglo-centric thing. it’s not something that the majority of trans people worldwide are even able to care about

  • iByteABit@lemm.ee
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    1 year ago

    I recently started very casually learning Chinese, this absolutely blew my mind along with the fact that verbs don’t have a billion different forms depending on time and the object of the sentence like all the other languages I know.

  • SaltyIceteaMaker@lemmy.ml
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    edit-2
    1 year ago

    Oh gendered pronouns are fun in german.

    Especially when combining the male and female version of a word to one gender neutral word.

    For example doctor:

    Arzt (male) + Ärztin (female) = ärzt’in (Singular) / ärzte’innen (Plural)

    • Squids@sopuli.xyz
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      0
      ·
      edit-2
      1 year ago

      English should absolutely do this you’d end up with some really cool words. Also because Jodorowsky was absolutely right - emperoratrix is a fucking kickass title

      • zagaberoo@beehaw.org
        link
        fedilink
        arrow-up
        0
        ·
        1 year ago

        Emperoratrix sounds really clunky to me, -atrix is the feminine counterpart to -ator. Imperator, dominator, navigator, etc. I’m particularly fond of the overextension that is ‘alligatrix’ myself.

        • Squids@sopuli.xyz
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          0
          ·
          1 year ago

          Fine fine, then Emperoress instead. It’s what the actual English translation of The Incal uses

          • zagaberoo@beehaw.org
            link
            fedilink
            arrow-up
            0
            ·
            1 year ago

            Why not ‘Empress’, I wonder? Nothing actually wrong with any of the options, just rings strangely to my ears.

            • Squids@sopuli.xyz
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              2
              ·
              1 year ago

              Because the entire point was that the character in question is genderless and this was the early 80s and also French so more modern gender neutral terms didn’t exist yet, and “let’s just smash the two gendered endings together” was his attempt at one (I’m guessing emperoratrix comes from a literal translation from French, where a female emperor is an imperatrice, and -trice is -trix in english, so imperatorice -> emperoratrix) The book also uses s/he as a pronoun instead of they.

              I mean hey, it’s much more gender neutral than just defaulting to the masculine like say Le Guin did in left hand of darkness

    • vierbl00m@feddit.de
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      1 year ago

      Are you sure? I think for plural it would be ärzt*innen, without the e, but i’m no expert

      • HerrLewakaas@feddit.de
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        1 year ago

        I mean there are no formal rules on how to form a gender neutral noun yet afaik, but what you stated is the form that would be used most commonly. Ärzte’innen is definitely nothing that I’ve seen so far, especially with the ’ character. Usually * or : is used

      • Krachsterben@feddit.de
        link
        fedilink
        arrow-up
        0
        ·
        edit-2
        1 year ago

        You’re right but tbh I think it’s so silly that using* stars has become the defacto politically correct way to address gendering in the first place. It’s such an eyesore

          • Krachsterben@feddit.de
            link
            fedilink
            arrow-up
            0
            arrow-down
            1
            ·
            1 year ago

            It’s still dumb. When we’re at a point where we have to butcher our language with asterisks and colons to please Karens we’ve gotta admit that the language itself is heavily flawed.

            Turns out English and Asian languages without gendered pronouns are simply superior

            • vierbl00m@feddit.de
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              1
              ·
              edit-2
              1 year ago

              please Karens

              what do you mean by that?

              gotta admit that the language itself is heavily flawed

              Are you proposing to get rid of the German language because it is flawed, instead of adapting it? First time i heard that idea

  • N-E-N@lemmy.ca
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    1 year ago

    Honestly I wish English was less gendered than it is.

    E.g. Nephew/Niece, why is there no proper gender-neutral one. This isn’t just for LGBTQ stuff, just seems silly to have everything gendered in general

      • The Gay Tramp@lemmy.ca
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        1 year ago

        Finnish is unrelated to nearly all other European languages

        Swedish has more in common with Hindi than it does Finnish, despite being neighbours

  • nudnyekscentryk@szmer.info
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    0
    ·
    edit-2
    1 year ago

    Me whose native language conjugates verbs and adjectives according to subject’s gender:

    wasz język nie wymaga sprecyzowania płci podmiotu w każdym zdaniu?

    • nudnyekscentryk@szmer.info
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      edit-2
      1 year ago

      Also Chinese kind of has gendered pronouns: 你 and 妳, both mean ‘you’ and are pronounced the same but the latter is used in writing to address females specifically. Though this is Taiwanese Mandarin-specific.

      edit: 他她 as well obviously

      • Dempf@lemmy.zip
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        1 year ago

        Yeah Chinese isn’t a perfect example with the existence of 你妳 and 他她, etc. Though to be fair I’ve noticed native Chinese speakers get pretty confused by English pronouns and tend to mix them up since it’s mostly optional in Cheese.

        • SnipingNinja@slrpnk.net
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          1 year ago

          Optional in cheese sounds like a lactose intolerant thing (my autocorrect tried putting in optimal and lacrosse, which was funny to me)

          • randint@lemmy.frozeninferno.xyz
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            2
            ·
            edit-2
            1 year ago

            I was so confused when I saw your comment abou lactose intolerance and was wondering what it has to do with “optional in Chinese.” It took longer that I’d like to admit to realize that the original comment and yours said “cheese.”